AZNAR ESTUDIÓ INGLÉS EN LA MISMA ACADEMIA
No me he podido resistir.
25 Mayo 2007
No me he podido resistir.
Ufff, ¡qué horror!, no sé quien de los dos es peor, si este de aquí arriba, o el de "yo sé lo que tengo que beber" y "déjame que conduzca como quiera", vale, no quiero ver a ninguno de los dos.
Glub
ULTREIA
Has visto ¿a que es muy sospechoso el acentillo casi idéntico y la pronunciación? jejeje.
RAFAEL
El del vinito que conduzco compartía bodega y profesor jejeje
Anda pero este que hace aquí??? Con la losa tan gorda que tiene encima, amos anda aquí huele a pedo, que diría Raimunda.
ja,ja,ja,ja.... ¡sin comentarios!
Hola chic@s, hola Isabel:))
Fuerte, fuerte... ¿Krilin, ha dicho? Ya sabemos cómo empezó Ansar a relacionarse con la lengua de Chaquespeare. Ahora a ver quién nos explica lo del "catalán en la intimidad" (yo llegué a sospechar que a eso le enseñó Pujol: fue un intercambio "Pujol, enano, habla castellano... que yo te enseño a solas si no sabes y tú a mí... catalán y lo que tu quieras que te vea... ladrón")
De todos modos, a mí me va más el acento texano de Ansar, y más cuando se sabe su afición a la Botella y otras frascas, que se le pilla mejor el puntito..., bueno, el tonito, que el puntito es el que pillaba él para "egtamosh trabahando en ellyooo"
Qué tropa...
Por cierto, para quien no lo haya leido...
http://www.elpais.com/articulo/ultima/hombre/elpepuopi/20070525el...
... la impagable columna de contraportada de Juanjo Millás en EL PAIS de hoy (viernes 25). No se puede decir más ni mejor.
Besos:))
Juanjo Millás es mi columnista favorito. En las últimas oposiciones de Lengua y Literatura en Madrid (el año pasado) salió un texto de Juanjo en el exámen para el comentario.
En un foro, una niña muy indignada, decía que cómo podían poner en una oposición un comentario de un escritor de 4ª ¡para comersela!.
Trabaja mucho sus artículos, de hecho siempre son pequeños relatos. Planteamiento, nudo y desenlace. Y esa forma de decir las cosas, con esa ironía y punto sarcástico, es una joya.
Sin embargo como novelista no me gusta tanto, creo que se mueve mejor con los temas de actualidad y la brevedad la convierte en arte. No todo el mundo es capaz de decir tanto en tan poco espacio y tan bien dicho.
Hola, jajaja, está muy bueno...dicen que la basura tiende a reunirse y podrirse...Franco y el pequeño hitlercito....ufff da asco!!! Feliz fin de semana!!!
Un beso.
Bueno, ese "pasaje" es lo más patético que he visto en mis más de tres décadas de vida. Como dice mi madre con burlón desprecio: "este hombre habla el inglés como una vaca española".
i spik inglish beri guel an yu?
A veces creo que cuanto los alumnos van a "Georgetaun" es para reirse ¡no será por el contenido de los discursos!
perdona
es un gran analista historico.....no recuerdas cuando dijo que ya invadió al Qaeda españa en el 711..........i eso en el mejor ingles con pronunciacion del barrio cubano de Miami Dade
Sí, esa fecha le encanta y no digamos el reinado de Isabel la Católica que supo "limpar España" ¡qué lástima!
Aparte del esfuerzo de Franco por pronunciar su discurso, ¿se sabe algo más de esta emisión televisada?. ¿En qué contexto está grabada? Me resulta curioso, es un gesto aperturista al exterior. ¿Alguien conoce las circunstancias que rodearon a esta grabación?
Bajito, con bigote, voz aflautada, con poca facilidad para el inglés, repugnante, inmisericorde, inculto, rencoroso, vengativo... ¡Pero si son clónicos!
Perdón. No: que el otro era calvito y este luce melena de león. ¡Machote!
Los comentarios están cerrados
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
ultreia dijo
jajajajaja... No coment... jajajajajaja
buen finde
25 Mayo 2007 | 07:55 PM